Изменить стиль страницы
  • — Фрэнка убили вы!

    — Значит, я? И как?

    — Вы стреляли вон из той квартиры в доме напротив. У вас винтовка с оптическим прицелом. Я это знаю наверняка, потому что была рядом с Фрэнком. По его просьбе я подслушивала, о чем вы говорите, и поняла, что вы засекли микрофон. Сказала об этом Фрэнку. Он хотел драпать, начал укладывать вещи. Тут вы его и...

    Марти смотрел на меня немигающим взглядом. Даже нож в его руке не двигался.

    Немного погодя он спросил:

    — Сколько было выстрелов?

    — Три. Стреляли через окно.

    — Стреляли через окно, — задумчиво повторил коротышка. — А... почему никто ничего не слышал?

    — Нет, кое-какое треньканье все же было. А больше — ничего.

    — Ничего...

    — Ну разумеется, Марти Гудмен! Вы ведь навинтили на ствол глушитель!

    Я смотрела на коротышку с презрением.

    Марти возобновил свои игры с ножом, но делал это механически. Мысли его витали где-то совсем далеко.

    — Похоже на правду, — пробормотал он. — Эта тупоголовая блондинка сама не сочинила бы такую историю.

    — Эй, что вы там несете! — громко крикнула я, успокаивая себя тем, что каким-то непостижимым образом лишила Марти его бойцовского настроения.

    — Я еще хочу спросить, — буркнул коротышка. — Кто такой этот Пит Брук? Расскажи о нем.

    — Ну... Он мой друг.

    — И он привез тебя к графине в качестве своего друга?

    — Естественно.

    Марти хмыкнул, подбросил нож и мастерски поймал его.

    — Он повез тебя и на виллу графини на Капри?

    — А разве в этом есть нечто предосудительное?

    — Когда вы туда едете?

    — Завтра утром.

    — Графиня сообщила, кто еще припрется на Капри?

    Никто не говорил мне, что из этого надо делать секрет, поэтому я, вздохнув, принялась загибать пальцы:

    — Там будут: графиня — раз, платиновая блондинка Джекки Крюгер — два, мистер Амальфи — три, Высокородная Памела — четыре, мы с Питом — пять и шесть, ну и вы, мистер Гудмен, явный псих.

    — Думаю, что я не последний, как ты сказала, «псих» в этой компании, — фыркнул Марти. — Вот Высокородная Памела — психопатка каких поискать. Ты видела, что она отмочила?

    — Что? — Я сделала вид, что не в курсе проделок лысого толстячка Амальфи.

    — Затянула благим матом какую-то любовную песню и сорвала с себя шмотки. А потом, — коротышка хихикнул, — стала купаться в фонтане. Эта дурища вообразила себя кинозвездой, а тело у нее как бобовый стручок!

    Марти еще раз хихикнул, неожиданно сморщился и посмотрел на меня с подозрительностью.

    — Мэвис, ты очень быстро вошла в компанию этих прохвостов... Кто еще прибудет на виллу? Отвечай!

    — Откуда мне известно?.. Графиня говорила про какого-то важного гостя. Особого гостя.

    Марти кивнул:

    — Да, я знаю. Там будет особый гость, который без ума от блондинок.

    — Не вижу в этом ничего «особого», — вскользь заметила я.

    — Графиня умеет принимать гостей, — задумчиво произнес коротышка. — Тут и слепому ясно, что платиновая блондинка припасена для того, кто предпочитает именно этот товар...

    — Какой товар? — не утерпела я.

    — Не прикидывайся идиоткой, Мэвис. Мы можем все переиграть и сделать по-своему! Интересная будет игра, крутая...

    Марти спрятал свой нож и потер руками, что-то предвкушая. Наверняка задумал кое-кого прирезать.

    — Не пугайте меня, — занервничала я. — Объясните, о чем вы говорите.

    Он пододвинулся ко мне и заговорил пронзительным шепотом:

    — Бамбина, на Капри все будет так, как я захочу! Тебе придется слушаться меня. Понятно? Мы выбросим эту Крюгер из игры и вместо нее введем Тебя. Ты, Мэвис, — та блондинка, которая сведет с ума «особого гостя». Не знаю и знать не хочу, как ты это сделаешь, меня не касается, какими приемчиками ты воспользуешься. Но смотри! Чтобы все было, как по нотам! Иначе...

    Он снова вытащил нож и начертил им в воздухе крест.

    — Я буду наблюдать за тобой и время от времени давать указания. Вот так, бамбина!

    — Да, я все сделаю, мистер Гудмен... — выдавила я и содрогнулась.

    — Вот и замечательно! — Марти осклабился. — Я знал, что мы поладим, — и встал с кровати.

    Я тоже поднялась. В голову этого ублюдка пришла, наверное, какая-то мерзкая идея, потому что в глазах зажегся злобный огонек.

    — А ну, повернись!

    Я повернулась и тут же вскрикнула, почувствовав, как холодное лезвие коснулось позвоночника. Что-то лопнуло...

    — Вот так будет и с твоим горлышком, бамбина, если на Капри начнутся фокусы и все пойдет не так, как мне нужно.

    Я боялась даже оглянуться. Только по звуку шагов определила, что Марти ушел. Он осторожно закрыл дверь и что-то негромко сказал — видимо, отдал приказ своим головорезам.

    Какое унижение! Подонок разрезал резинку моих трусиков!.. Слезы подступили к глазам, щеки запылали. Я села на кровать и чуть не расплакалась. Конечно, Афродита, выходящая из морской пены, тоже была нагая, но ею восхищались, ее боготворили. А я? Стою, простите, с голым задом перед бандитом, а он еще и угрожает! Хотя, если разобраться, бандиты всегда кому-то угрожают, а мой зад не хуже, чем у Афродиты, а может, даже лучше. Мою фигуру знатоки не раз приводили как пример знаменитого «золотого сечения». И вообще на пляже Капри я буду щеголять в таком купальнике, что мужчины могут его даже не заметить.

    Слезы мои, не пролившись, высохли, и я стала думать, что еще из вещей взять с собой на остров.

    * * *

    Он оказался намного ближе к материку, чем я предполагала. Белое суденышко легко скользило по волнам, и вот уже показались обрывистые берега и замаячил причал.

    Два зеленых холма, облепленных яркими нарядными виллами, казались игрушечными — как будто нарисованными на коробке шоколадных конфет. Мне нравилось Тирренское море, настроение мое было неплохое, но Пит все испортил. Он закурил одну из своих противных сигарет и с насмешкой сказал:

    — Капри. Красиво, да? А переводят как «козий остров». Никакой романтики.

    И ущипнул меня за попку. Я подпрыгнула: такой подлости от английского секретного агента я не ожидала.

    — Чего вы щиплетесь?!

    — Я?! Да нет же! Лучше обернитесь.

    Обернувшись, я увидела, что за моей спиной лыбится какой-то мелкотравчатый молокосос.

    — Чудный денек! — сказал он и приподнял шляпу.

    — Но не для вас, — ответила я и со всей силы вдавила свой каблук-шпильку ему в ступню, благо паршивец был в летних мокасинах. — Извините. — И убрала ногу.

    Он замычал, запрыгал, захлопал глазами и отскочил к противоположному борту.

    — Классно проделано, Мэвис, — снисходительно процедил Пит. — Умеете работать с мужчинами.

    — Лучше скажите, что я умею учить наглецов хорошим манерам, — проворчала я. — Приходится делать это самой, раз джентльмены ни на что не способны.

    — Вы намекаете на меня? Но я решил, что вам очень нравится, когда ласкают ваш зад...

    Я не успела ответить, потому что наш ковчег пришвартовался.

    Пит сразу стал серьезным и сказал:

    — Хочу вас предупредить: сейчас лодочники наперебой будут зазывать вас прокатиться в Голубой грот, но не поддавайтесь на их уговоры. Сначала мы отправимся на виллу, а грот посетим потом.

    — Какой грот! О чем вы думаете! Вот у меня из головы не идет Марти Гудмен. Мне все время кажется, что он вот-вот выпрыгнет из... из чего угодно и всадит в меня свой нож!

    — И это говорит бесстрашная американка! — начал издеваться надо мной Пит. — Частный сыщик, консультант по конфиденциальным вопросам и все такое прочее...

    — Пит, я плохо переношу ваш английский юмор, равно как и ваш снобизм!

    — Да, у нас разные культуры! — Он притворно громко вздохнул. — И тем не менее мы работаем вместе. Не так ли?

    — К сожалению, так, — вздохнула я. — Однако вы не хотите даже вникнуть в то обстоятельство, что за мной охотится Марти с острым ножом. Он стережет каждый мой шаг.

    — Ну и что? Это его хлеб! — отмахнулся от претензий Пит. — Вам, Мэвис, ничто не угрожает. Вы нужны Гудмену для каких-то его темных делишек, поэтому он вас и пальцем не тронет.