• Утром вся команда уже несуществующего челнока снова собралась в столовой. Степанченко уже давно был здесь, о чем свидетельствовал приятный аромат, витающий в помещении. Увидев гостей, он ненадолго исчез в секции повара, а затем вышел с полными подносами.

    – Судя по тому, что вы пришли сюда все вместе, смею предположить, что до завтрака вы решили переговорить, – сказал он, расставляя тарелки с завтраком на столе.

    Джим с Сергеем переглянулись, Чи стал ковырять пальцем свою новую руку, а Софи опустила глаза.

    – Позволите узнать, о чем шла речь? – спросил профессор, поставив свой стул так, чтобы видеть всех собеседников.

    В воздухе повисла неловкая тишина. Наконец, Софи посмотрела на Степанченко и сказала:

    – Джим нашел в одной из комнат карту города. На этой планете только одна посадочная станция.

    Степанченко нахмурился.

    – Ну да, – сказал он. – А что, это так плохо?

    – Охо, – удрученно вздохнул Джим. – Профессор, мы ведь говорили Вам, что там творится?

    – Вы сказали мне, что ваш челнок сброшен в расщелину, – ответил Степанченко.

    – Так вот, – продолжила Софи. – Мы сказали не все. Кто бы это ни был…

    – Или что бы это ни было, – добавил Чи.

    – Да, – согласилась Софи. – Этот кто-то или что-то уничтожил не только наш челнок, но и все остальные.

    Степанченко ошарашено взглянул на Джима, потом перевел взгляд на Сергея, а затем посмотрел на Софи.

    – Отсюда никак не выбраться, профессор, – сказал Сергей. – Транспорта нет, связи нет, а поймать сигнал бедствия можно только с небольшого расстояния от планеты.

    Степанченко закрыл лицо руками. Затем он вдруг привстал и решительно воскликнул:

    – Вы ведь прилетели сюда не на челноке, верно?

    Сергей пожал плечами.

    – Ну, естественно, – сказал он. – На челноке-то далеко не улетишь.

    – Значит, на орбите дрейфует ваш корабль, так? – радостно крикнул Степанченко, резко встал и громко хлопнул в ладоши.

    – Чему Вы так радуетесь, профессор? – спросил Джим. – Что толку от того, что у нас есть корабль, если до него все равно нельзя добраться?

    Степанченко засмеялся.

    – Улететь с колонии можно – было бы куда. – пояснил он.

    Чи наклонился к Джиму.

    – Как думаешь, он совсем чокнулся или у него просто шок? – тихо спросил он.

    – Не знаю. Я нашел, но еще не запатентовал один отличный метод лечения шока. Сейчас проверим! – ответил Джим и встал.

    Сергей схватил его за руку и опустил обратно на стул.

    – Не нужно ничего проверять, клоун, – сказал он, а затем повернулся к Степанченко и спросил: – Профессор, а как можно улететь с колонии?

    Степанченко встал, упершись руками в стол, и негромко сказал:

    – У начальника колонии есть специальный транспорт на экстренный случай!

    – Это первая хорошая новость на этой неделе! – воскликнул Джим.

    Чи и Сергей взглянули на него и улыбнулись, а Софи радостно вскочила и в порыве души обняла Степанченко. Профессор, явно не ожидавший этого, на секунду растерялся, затем отстранил девушку от себя. Подождав немного, он прокашлялся.

    – Рано радоваться, – сказал он. – Чтобы добраться до этого челнока, нам еще предстоит разобраться с мутантами.

    Эти слова мгновенно развеяли все веселье и надежды. В такой ситуации все эмоции проявлялись мгновенно и чрезмерно. Джим медленно произнес:

    – Вы же не хотите сказать, что мы не можем улететь, пока не перебьем целый город мутантов?

    Степанченко опустился на край стола.

    – Челнок находится на последнем этаже этого здания, – сказал он. – А как я уже говорил, все этажи, кроме того, на котором мы находимся, да еще нескольких, кишат мутантами.

    * * *

    – Снова здравствуйте, гражданин Стромелл! Рад объявить Вам, что наши опасения не нашли реальной основы.

    – Значит, Вы поняли, что я действительно ничего не знаю об этой планете?

    – Да, гражданин Стромелл. Больше мы не смеем Вас задерживать.

    – Значит, я свободен? Могу ехать домой?

    – Нет. Повторю еще раз. Этого разговора не было. Вас никто никуда не забирал. Вы вернетесь в кабинет судьи для дальнейшего допроса.

    – Но Вы ведь спрашивали меня о моей команде? И Вы проверили мои слова. Я не лгал, я действительно совершенно ни при чем!

    – Мы получили ответы на свои вопросы. Вы не доставили нам хлопот. А Ваши проблемы нас никак не касаются.

    – Но… просто… Вы ведь можете просто вырезать часть с вопросами о команде и предоставить судье?

    – Простите, вырезать часть чего?

    – Как чего? Отчета!

    – Какого отчета?

    – О том, что я действительно знаю, а чего не знаю! Вы ведь проверили меня на своем детекторе лжи.

    – Но ведь Вы не проходили тест на детекторе лжи?

    – Вы смеетесь надо мной? Вы ведь проверили меня при помощи видеозаписи моего допроса!

    – Что Вы, гражданин Стромелл? Таких способов установления истины не существует…

    * * *

    Софи стояла возле окна, которым заканчивался коридор, и глядела вниз – на пустынную площадь, на заброшенные дороги, покинутые дома. Джим подошел к ней и тоже стал смотреть на этот городской пейзаж.

    – Да, – сказала Софи, не отводя глаз от вида за окном. – Отсюда действительно видно почти весь город.

    – Софи, – тихо заговорил Джим, пытаясь заглянуть ей в глаза. – Ммм… Послушай, прости меня, а?

    – За что? – Софи в недоумении посмотрела на Джима.

    – Ну, – протянул он и уставился на свои сапоги. – Я столько глупостей говорил и делал… Помнишь, тогда на корабле я неудачно пошутил о твоей личной жизни…

    Софи улыбнулась и снова стала смотреть вниз.

    – Потом еще чуть не придушил тебя, – продолжил Джим. – Да и вообще…

    Тут он замолчал и снова взглянул на девушку.

    Софи почувствовала на себе его взгляд и сказала:

    – Знаешь, сейчас все проблемы, с которыми я раньше сталкивалась, кажутся мне пустяковыми. Они словно из другой жизни. А тебе так не кажется?

    Джим пожал плечами.

    – Я – бывший солдат, – ответил он. – У меня давно уже не было проблем, которые я мог бы назвать пустяковыми.

    Софи кивнула и сложила руки на груди.

    – Я, видимо, еще не до конца приняла то, что с нами сейчас происходит, – задумчиво сказала она.

    Джим взял ее за руку, что вызвало у нее недоумение. Она удивленно приподняла брови и хотела что-то сказать, но он ее опередил.

    – Знаешь, ты мне так нравишься, – прошептал он. – Что я нередко говорю тебе не то, что хочу сказать. И поэтому так часто говорю всякие глупости.

    Софи покраснела, опустила глаза и аккуратно высвободила свою руку.

    – Мне… – замялась она. – Никто раньше… не говорил, что я ему нравлюсь… из мужчин… ну, и из женщин, естественно, тоже… и…

    Она похлопала себя по щекам и улыбнулась.

    – Что за чушь я несу? – тихо спросила она сама у себя.

    Джим растеряно пожал плечами. Софи тряхнула головой, закрыла глаза и глубоко вздохнула.

    – Знаешь, ты тоже мне… ну… симпатичен, – наконец заговорила она. – И Чи тоже… ах, что я вообще говорю? Послушай, мы сейчас в такой…

    – Неприятной ситуации? – быстро предположил Джим.

    – Да-да, – согласилась Софи, хотя на языке у нее явно вертелось другое слово. – Сейчас просто не время для… ну… личных отношений, да?

    – Да, конечно, – Джим энергично закивал. – Ты права. Сначала выберемся отсюда, а потом ты решишь, заслуживаю ли я твоего внимания или нет, хорошо?

    – Вот вы где! – крикнул им Сергей с другого конца коридора. – Мы с Чи уже обыскались вас. Степанченко зовет всех в свою комнату.

    После этого он исчез из поля зрения так же внезапно, как и появился.

    Софи провела рукой по волосам и сказала:

    – Нужно идти. А то мы никогда не уберемся отсюда. Поговорим вечером у меня в комнате.

    После этого она повернулась и пошла вперед по коридору. Сделав два шага, она остановилась и обернулась к Джиму, который двинулся было за ней.

    – Только ты это… не подумай… – сказала она и пригрозила ему пальцем.

    Джим недоуменно уставился на нее, подняв руки, словно находился под прицелом.