• Молчание. Все окаменели.

    Фредди (потрясен и говорит с ней очень человечно). Я найму вам хорошего адвоката… У вас, бесспорно, будут смягчающие обстоятельства.

    Ева (орет). Подавитесь вы вашей жалостью! (Внезапно выхватывает из сумки револьвер и начинает им угрожать.) Если вы немедленно не поклянетесь мне, что будете обо всем этом молчать… я пристрелю вас обоих. (И так как в этот момент входит Папаша Жиго в халате, чтобы положить на место какой-то аксессуар, и видит все это, добавляет.) Я пристрелю всех троих!

    Папаша Жиго. Во-первых, здрасьте! Что случилось?

    Николя. Ева! Отдай револьвер!

    Ева. Повеселились – и хватит, недоносок! Возвращайся к своей зубрежке!

    Николя (понемногу приближаясь к ней). Отдай мне револьвер, Ева!

    Ева. Ни шагу больше! Стреляю!

    Николя. На этот раз ты меня не обманешь! Убийца! (Делает еще один шаг по направлению к ней.)

    Ева (в панике). А! Сам нарываешься! Получай! (Стреляет в Николя.)

    Но за мгновение до этого Папаша Жиго молниеносно бросается и заслоняет Николя. Старый клоун с криком падает, а Николя и Фредди бросаются к нему, стараясь поднять.

    (Кричит.) Руки вверх! Оба!

    Напряженная пауза. Фредди и Николя колеблются. Вдруг сзади Евы раздается голос: «Руки вверх, мадемуазель де Берг!»

    Появляется комиссар Полю с револьвером в руке. Упирая дуло в спину Евы, он заставляет ее стоять не двигаясь. Внезапно входят Марго и Буис, который вырывает револьвер из рук Евы. За ними появляется Лулу и другие артисты.

    Полю. Мне кажется, мадемуазель де Берг, что вечер для вас окончится не в цирке… а в тюрьме!

    Hиколя (склонившись над Папашей Жиго). Слава богу, он жив! Только ранен! В плечо!

    Марго. Постойте! Надо его уложить…

    Все занимаются Папашей Жиго и укладывают его на большой плетеный ящик для костюмов.

    Фредди (гневно, Еве). Я вас предупреждаю, мадемуазель де Берг, что если мой старый товарищ умрет – я убью вас собственными руками! (Полю.) И это будет мое первое убийство!

    Полю (Фредди). Да! Наконец я понял! (Еве.) Пройдемте!

    Полю уводит рыдающую Еву. Тем временем Фредди подходит к старому клоуну, поддерживает его и расстегивает на нем куртку.

    Буис. Я бегу за доктором!

    Мэтр Антон и. Я вызываю «скорую»!

    Рауль (артистам). Представление продолжается! Все на манеж. Быстро!

    Они быстро выходят. Николя, опустив руки, растерянно стоит посредине сцены. Пулу робко подходит к нему и берет его за руку.

    Николя. Ох, Лулу!

    Лулу. Я люблю тебя, Николя.

    Он обнимает девушку, и они быстро выходят.

    Марго. Я кончала курсы медсестер. Пойду принесу аптечку.

    (Быстро выходит.)

    Фредди (Папаше Жиго, которого он поддерживает). Скажи мне что-нибудь… Я боюсь за тебя… Поговори со мной, Папаша Жиго!

    Папаша Жиго. Старый черт…

    Фредди. Он меня узнал! Значит, обойдется?

    Папаша Жиго. Что обойдется? А представление? Как ты выкрутишься?

    Фредди (улыбается и философски заявляет). Представление!

    Зачем впадать в панику! Сыграю наш номер один. Скажу тот же текст.

    Папаша Жиго. Хорошо.

    Фредди (с нежностью). Итак, Папаша Жиго, мы бросаемся, чтобы заслонить малыша своим телом?

    Папаша Жиго. Вот еще! Выдумаешь тоже… я обо что-то споткнулся и потерял равновесие.

    Фредди (растроган до слез). Ты – такой, каким я тебя помню в молодости! Гастон!

    Папаша Жиго (тоже растроганно). Фредерик!

    Фредди. Скоро, наверно, двадцать лет, как мы не называли друг друга по имени! Как я сегодня буду без тебя?…

    Папаша Жиго. Э, даты никак плачешь? Вот глупый!

    Фредди. От счастья, потому что ты только ранен! Видишь, нам всегда везло, старый друг! И будет везти! (Он прижимает его к себе и обнимает.) Помнишь наше первое турне в Италии, в тридцать седьмом? Какой успех! И пудель Азюр, которого мы месяцами дрессировали, чтобы он с нами танцевал! Но зато какой триумф! А когда вышли на поклоны, он посреди манежа задрал заднюю лапу!

    Папаша Жиго. А толстуха Барберик, у которой были такие волосатые ноги… что однажды она заменила больного медведя!

    Фредди (становясь серьезным). А Сюзанна, воздушная гимнастка, которая упала с девяти метров! Три месяца мы от нее не отходили… и спасли!

    Папаша Жиго. Скольких ты спас! Особенно морально! Зита и Пусетт… Карлик Марко…

    Фредди (взволнованно). Адриен… Бедная Адель, которая оставила нам младенца Николя! А лошадь Калигула, всегда белое пятно в центре конного парада… наш талисман, который всегда приносил удачу!

    Они одновременно плачут и смеются.

    Смотри, я тебя качаю на руках, как младенца… Я тут с тобой совсем раскис.

    Рауль (просовывает в занавес голову и кричит). Внимание! Ваш выход, патрон! (Исчезает.)

    Папаша Жиго. Давай! Выложись! Ни пуха ни пера, родной!

    Фредди. Папаша Жиго, ты незаменим!

    Папаша Жиго. Незаменимых людей нет! О! Смотри!…

    Неожиданно появился Николя в костюме белого клоуна и в гриме.

    Фредди (потерянно). Николя, мой мальчик! Что?…

    Николя. Цирк взял верх, папа! Я с тобой! Навсегда!

    С манежа доносится туш, Фредди с лицом, залитым слезами, медленно отходит от Папаши Жиго и приближается к сыну. Он как бы на полпути между прошлым и будущим… Неожиданно Папаша Жиго с радостным жестом обращается к Николя.

    Папаша Жиго. Давай, Николя… Будь достойным своего отца!

    Фредди (взволнованно, Папаше Жиго). А я… постараюсь быть достойным тебя! (К Николя.) Пойдем, малыш!

    Фредди берет сына за руку, и вместе они идут к публике, в это время опускается занавес.