Изменить стиль страницы
  • 31. H. H. Еникееву — на письмо от 27 июня, при котором он прислал, восемь своих брошюр: «Черезполосность, как зло крестьянских хозяйств», «Сколько расходует денег на водку русский крестьянин в продолжение года» и др., ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого:

    Написать, что получил брошюры и благодарю за присылку их

    .

    32. П. А. Мазаеву — на письмо от 30 июня с просьбой сообщить ему наиболее точный адрес Толстого, ответила Т. Л. Толстая на основании пометки отца:

    Сообщить

    .

    33. Н. А. Бракер — на письмо от 3 июля с просьбой о разрешении прислать свой перевод сочинения А. Шпира «Очерки критической философии», ответила Т. Л. Толстая с предложением прислать переводы.

    34. С. Е. Недулову — на письмо от 3 июля, вместе с рукописью его сочинения, которое он предлагал Толстому издать, ответила Т. Л. Толстая.

    35. А. С. Рождествину, наставнику Казанской русско-инородческой учительской семинарии,— на письмо из Казани от 4 июля, при котором он посылал свою статью, написанную по поводу суждений Макса Нордау о сочинениях Толстого, ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого:

    Поблагодар[ить] за присылку хорошей статьи

    .

    36. Е. Александровой-Сковороде — на письмо от 6 июля, при котором она посылала несколько своих рассказов с просьбой помочь напечатать их где-нибудь. На конверте письма Толстый написано:

    Дамские рассказы — отказать

    .

    37. Лебедеву — на письмо от 10 июля с вопросом, как достать сочинение Толстого «В чем моя вера?», ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого:

    Ответь, чтó знаешь. Марка

    .

    38. И. П. Шмелеву — на письмо из Москвы от 28 июля с просьбой о личном свидании для разъяснения преимуществ изобретенной им новой системы счетоводства. На конверте написано рукой Толстого:

    Пускай придет вечером

    .

    39. В. Г. Сысоеву — на письмо от 30 июля с просьбой дать «5—6 строк», которые бы он мог поместить в начале своей книги, ответила Т. Л. Толстая.

    40. Комитету Армавирского общества попечения о детях — на письмо от 2 августа с просьбой продать или пожертвовать в библиотеку Общества сочинения Л. Н. Толстого, отвечено на основании пометки Толстого:

    Послать азбуки и кн[ижки] для чтения

    . Книги были посланы.

    41. И. В. Воробьеву — на письмо от 23 августа с просьбой пожертвовать свои сочинения в открываемую в одном из сел Ирбитского, уезда Пермской губ. публичную библиотеку. На конверте письма пометка Толстого:

    Послать книги

    и рукой М. Л. Толстой: «Послано».

    42. Г. Э. Батлеру (H. E. Butler) из Калифорнии — на письмо от 31 августа/11 сентября с извещением о посылке изданий возглавляемого им «Эзотерического издательства». На конверте пометка Толстого:

    Благодарить за при[сылку].

    43. В. Лукахину, учащемуся военно-фельдшерской школы, — на письмо из г. Петрокова от 16 сентября с просьбой прислать ему «Власть тьмы». На конверте письма рукой М. Л, Толстой помечено: «Послано Вл[асть] тьмы».

    44. Джорджу Муру (George Moore) — на письмо из Лондона от 23 сентября/5 октября с извещением о посылке своей книги «Esther Waters» («Эсфирь Уотерс»). На конверте пометка Толстого:

    Благодар[ить] за подар[енную] кн[игу].

    45. Мод Хаддн (Maude Hadden) — на письмо из Лондона от 30 сентября/12 октября, от имени комитета «The Humanitarian League» («Гуманитарной лиги»), с просьбой о разрешении включить имя Толстого в число членов комитета, отвечено на основании пометки Толстого:

    Напиши, что сочувствую и пусть впишут имя.

    46. П. А. Мазаеву — на письмо от 14 октября с просьбой прислать ему сочинения Толстого, не изданные в России, а также фотографическую карточку, ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого:

    Ответь, что книг нет. С маркой

    .

    47. Альфреду Т. Стори (Alfred Т. Story) — на письмо из Англии от 16/28 октября с просьбой дать отзыв об его поэме «Христос в Лондоне», отвечено на основании пометки Толстого:

    Ответь, пусть пришлет

    .

    48. М. Столярову — на письмо от 24 октября с просьбой выслать ему экземпляр журнала «Ясная Поляна» для литературной работы, ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого:

    Ответь, что нет

    .

    49. О. В. Брок-Демерт — на письмо от 26 октября с просьбой поместить в каком-нибудь журнале посылаемую ею «вещицу» «Свет», посвященную Толстому, отвечено одной из дочерей Толстого, согласно его надписи на конверте:

    О[тец] просил передать вам, что рассказ ваш ему не нравится и потому он не мож[ет] исполнить вашего желан[ия]. Что делать с рукописью?

    50. Кооперативному союзу имени Рескина (Ruskin cooperative association), издательству в г. Тенесси в Соединенных Штатах Америки, — на письмо от 31 октября /12 ноября с просьбой написать что-нибудь для проектируемой серии брошюр, рассчитанных на самое широкое распространение. На конверте две пометки Толстого:

    Если будет время, напишет

    и

    Годится

    .

    51. В. Ф. Краснову — на письмо от 12 декабря с просьбой о свидании, ответила T. Л. Толстая на основании пометки Толстого:

    Написать от 6 до 8

    .

    52. Селим-Гирею Султанову — на письмо от 10 ноября с просьбой о разрешении перевести на тюркский язык «Богу или маммоне», «Стыдно», «Много ли человеку земли нужно» и др., ответила T.Л. Толстая на основании пометки Толстого:

    Ответь — можно

    .

    53. М. X. Безыменскому — на письмо от 28 ноября с просьбой послать ему «Христианское учение», ответила T. Л. Толстая.

    54. П. Пронину — на письмо от 28 ноября с приложением рассказа его брата и просьбой об отзыве, ответила T. Л. Толстая.

    55. Юзефу Антоновичу — на письмо от 5 декабря с просьбой о разрешении переводить сочинения Толстого на польский язык «для помещения в заграничных польских журналах», ответила Т. Л. Толстая на основании пометки Толстого:

    Ответь, можно

    .

    56. А. О. Главинке из г. Всетина в Моравии — на письмо от 16/28 декабря с просьбой сообщить, откуда можно выписать составленные Толстым школьные «Книги для чтения», которые Главинка хотел бы перевести на чешский язык. На конверте пометка Толстого:

    Ответь, что можно, но что книг у меня нет

    .

    УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН

    В настоящий указатель введены имена личные и географические, названия книг журналов и газет, встречающиеся в тексте Толстого и в комментариях.

    «Знак || отделяет нумерацию страниц текста Толстого от нумерации страниц, комментария.

    А. С. Д. — т. 68: || 68

    — «Из тюрьмы», дневник — т. 68: || 68.

    Абдул-Хамид, султан — т. 69: || 72.

    Абиссиния — т. 69: || 55.

    Австралия — т. 68: 174, || 174.

    Австрия — т. 68: 18, 31, 154, 158, 165, 169, 219, 276, 278, || 219; т. 69: 193, 204, || 182.

    Аггеев Афанасий Николаевич — т. 68: 186, || 187; т. 69: 98, || 99.

    Адельгейм — т. 68: 92.

    Адлерберг Николай Александрович — т. 68: 186, || 187.

    Адуе — т. 69: || 55.

    Айов — т. 68: || 107.

    Алатырь, Симбирской губ. — т. 69: || 234.

    Александр II — т. 69: 133, 134, || 139.

    Александр III — т. 68: 17, || 48, 85; т. 69: 133, 134, || 139.

    Александров Александр Иванович — т. 68: 247, || 248, 250, 251.

    Александров Анатолий Александрович — т. 68: 109, || 109, 110.

    Александрова-Сковорода Е. — т. 69:|| 234.

    Алексеев Петр Семенович — т. 68: || 295.

    Алехин Митрофан Васильевич — т. 68: 18, 30, 31, 94, 96, 154, || 18, 31, 95, 155; т. 69: 67, || 68, 87.

    Алмазов Алексей Иванович — т. 69: 143, || 143.

    Алушта — т. 69: 37.

    Альби — т. 69: || 190.

    «Альманах мира» — т. 68 : 40, || 40.

    Alpes maritimes (Франция) — т. 69: || 232.

    Аляухово Звенигородского уезда, Московской губ. — т. 68: 230.

    Америка — т. 68: 62, 174, 207, 233, || 232, 292; т. 69: 72, 205, || 43.