Изменить стиль страницы
  • — Как вы добились единоличной опеки над Джорджией? — не подумав, спросила Марисса.

    — Все просто. — Он натянуто улыбнулся. — Мать Джорджии отказалась от нее.

    Марисса хотела сказать, что Райли оказался в такой же ситуации, потом передумала.

    — Бедняжка Джорджия! — выдохнула она, задаваясь вопросом, что еще послужило причиной развода четы Макмастеров.

    — Я совершил много ошибок в жизни. Я думал, что женщинам свойственно любить своих детей. Но моя бывшая жена была безразлична к нашей дочери.

    — Иногда такое случается. Может быть, всему причиной затянувшаяся послеродовая депрессия? Это явление хорошо известно.

    — Я раньше тоже так думал. Я пытаюсь дать Джорджии все, что в моих силах. Ее тетя Лоис часто навещает ее.

    Все ясно, подумала Марисса, скорее всего, гувернантки влюблялись в Макмастера, поэтому сестра его бывшей жены решила сама присмотреть за девочкой. Холт, в самом деле, был невероятно привлекателен.

    — Итак, Марисса, — подытожил он, — я хочу взять вас на работу с испытательным сроком. Джорджия — настоящий тиран, учтите. Время от времени вам также придется читать книги моей бабушке, которая слаба зрением, или просто составлять ей компанию, если она попросит. Джорджия и Райли могут заниматься вместе. Я хочу, чтобы вы обучали детей по программе следующего учебного года. Джорджия упряма, но умна. Когда меня нет дома, она закатывает эффектные истерики. Должен предупредить, дома я бываю редко. Но вам не придется вести домашнее хозяйство, ибо у нас есть домработница, которую зовут Оливия, сокращенно Олли. Она работает у нас уже тридцать лет. Ну, что скажете?

    — Я не могу поверить в свою удачу.

    — Не торопитесь с выводами.

    Макмастер решил, таким образом, о чем-то предупредить ее?

    — Сколько вы будете платить мне?

    Он задумался.

    — Вряд ли вы можете рассчитывать на оплату, пока мы не узнали вас хорошенько.

    — Вы шутите?

    — Конечно. — Он кивнул. — Я просто хотел, чтобы вы улыбнулись. Не нужно считать меня людоедом, мисс Девлин.

    Ее сердце учащенно забилось.

    — Я так о вас и не думала.

    — Хорошо, потому что вы смотрите на меня слишком критичным взглядом.

    Боже, он заметил ее взгляды!

    — Вы будете жить на полном пансионе. Сколько вы получали на прежнем месте?

    Марисса назвала ему сумму.

    — Не слишком ли много?

    Она растерялась.

    — Для вас эта цифра слишком велика? Вы же богаты!

    — И что?

    Марисса покраснела.

    — У меня осталась небольшая сумма, доставшаяся мне в наследство. Я коплю деньги, ибо хочу, чтобы Райли получил хорошее образование.

    — Похвально! — насмешливо произнес он. — Тогда вам нужно обязательно выйти замуж по расчету.

    Макмастер явно решил поиздеваться над ней.

    — Деньги не решают всех проблем.

    — Согласен. Что вы скажете о зарплате в…

    Он назвал ей приличную сумму.

    — Мне подходит, — произнесла Марисса.

    Холт улыбнулся.

    — Отлично! А как поступим с псом Серым?

    — Он очень хороший пес и в самом деле охраняет нас с Райли. Можно мы возьмем его на ферму? Я уверена, вы сможете найти ему применение. Если вы не согласитесь взять пса, я откажусь от места.

    Макмастер громко рассмеялся. Его смех был настолько привлекательным, что Марисса сама невольно улыбнулась.

    — Повторите, мисс Девлин.

    — Я сказала…

    — Я знаю, что вы сказали, и нахожу очень трогательными ваши слова. Значит, вы будете настаивать на том, чтобы я взял на ферму пса?

    — Да.

    — Вам повезло, ибо я обожаю собак. — Он оперся ладонями о столешницу. — Итак, мисс Девлин, я принимаю вас на работу. Вы берете с собой Райли и Серого. Псу я найду работу, а мальчик сможет в любое время играть с ним.

    Марисса не могла поверить своему счастью.

    — Вы так добры, мистер Макмастер!

    Его губы растянулись в улыбке.

    — Хорош я или плох, это вы решите потом, — сухо произнес он. — Обычно людям не удается озадачить меня, но у вас, мисс Девлин, это получилось.

    — Каким образом?

    Она с трудом выдерживала на себе его взгляд.

    — Начнем с того, что вы совершенно не подходите для этих мест. Вам лучше всего жить в Ирландии, где влажный климат. Как вы собираетесь защищать свою кожу от солнца?

    — Можете мне не верить, но я не обгораю на солнце, — к собственному удивлению, спокойно ответила Марисса. — Брисбен находится в субтропиках. Мы с Райли привыкли к солнцу. Кроме того, можно нанести на кожу солнцезащитный крем и надеть шляпу.

    — Главное, помнить о том, чтобы надевать ее.

    Он недвусмысленно посмотрел на ее непокрытую голову.

    — Я забыла надеть ее сегодня утром, — объяснила Марисса. — Итак, когда мне приступать к работе?

    Макмастер откинулся на спинку стула.

    — Думаю, что сегодня. Я отвезу вас с мальчиком на мотоцикле. Кстати, эта красная машина ваша? — спросил он.

    — Моя, я купила ее по дешевке. А как вы догадались?

    Он улыбнулся.

    — Я никогда не видел в этих местах что-либо подобное, мисс учительница. — Макмастер поднялся на ноги. У него была потрясающая фигура: широкие плечи и узкий торс. — Вы будете готовы ехать через час?

    — Никаких проблем!

    Ее настроение мигом улучшилось. Она получила работу! И ей удалось взять с собой Райли и Серого.

    — Пес поедет в фургоне, — безапелляционно заявил Макмастер, — ибо о его поездке на мотоцикле не может быть и речи.

    — Я объясню ему сложившуюся ситуацию.

    Холт недоверчиво посмотрел на нее.

    — Вы шутите, верно?

    Марисса покачала головой.

    — Нет, потому что Серый все прекрасно понимает. Кроме того, я не хочу, чтобы он укусил вашего водителя.

    Макмастер снова рассмеялся.

    — Невероятно! Барту точно ничего не угрожает, мисс Девлин. Сторожевые собаки сразу чуют, где друг, а где — враг.

    — Значит, все к лучшему, потому что нам нужны только друзья.

    — Тогда не будем разочаровывать друг друга, мисс Девлин, — сухо сказал он.

    ГЛАВА ТРЕТЬЯ

    — Неужели мы будем здесь жить? — удивленно спросил Райли, когда они подъехали к усадьбе Вунгалла. — Это же настоящий замок!

    — Дом, в самом деле, огромный.

    Марисса слегка тряхнула мальчика за руку.

    Усадьба Вунгалла была построена в колониальном стиле. Это был двухэтажный дом с многочисленными хозяйственными пристройками с обеих сторон, широкой верандой по всему периметру и розарием. Марисса невольно задалась вопросом, сколько может потребоваться денег на постройку такого здания.

    — Я надеюсь, нам здесь обрадуются, — прошептал Райли.

    — А что, если нет? — пошутила Марисса, хотя нервничала не меньше.

    Макмастер предупредил ее, что работа будет не из легких.

    — Пойдемте! — сказал хозяин дома. — Хал занесет ваши вещи в дом. Я смотрю, вы путешествуете налегке.

    Марисса покраснела.

    — В машину немногое поместилось. Я хотела сначала получить работу, а потом попросить, чтобы мне выслали остальные вещи.

    — На следующей неделе я могу захватить вас с собой в Корабри. Это городок чуть больше Рэнсома, и там есть отличный магазин одежды.

    — А где я возьму деньги? — спросила Марисса.

    — Можете записать расходы на счет фермы, — быстро произнес он. — А теперь, вперед к победе!

    Райли сразу посерьезнел и удивленно посмотрел на Макмастера.

    — Так обычно говорил мой папа, — неуверенно произнес он.

    — А где сейчас твой папа?

    Макмастер положил руку на плечо мальчика.

    — Я уже рассказывала вам об этом, — встряла Марисса. — Воспоминания расстраивают Райли.

    Холт покачал головой.

    — Вам никогда не говорили, что признание облегчает душу?

    — Я вам не лгала!

    Молодая женщина покраснела, ее глаза сверкали от гнева.

    — Не нужно так смотреть на меня, мисс Девлин. Раз вы сердитесь, значит, я в чем-то прав. В любом случае, пойдемте в дом. Сейчас придет Олли.

    — Что же вы за человек, мистер Макмастер!

    Он отрывисто рассмеялся.

    — Ради таких взглядов, которыми вы одариваете меня, мисс Девлин, мистером Макмастером согласился бы стать любой из мужчин. — Он потрепал Райли по голове.