Изменить стиль страницы
  • Старый сыщик задумчиво посмотрел на него.

    – Значит, ты почувствовал облегчение, и все это поняли?

    – Что вы имеете в виду? Де Кок ухмыльнулся.

    – А вдруг рядом с тобой был кто-то, кто совсем не разделял твоего чувства облегчения?

    – Как это?

    Старый сыщик махнул рукой. Опершись локтями на стол, он опустил подбородок на раскрытые ладони. Неожиданно инспектор подался вперед и прищурившись уставился на своего молодого коллегу.

    – Ты поддерживал все эти дни постоянный контакт с Ван Беммеленом?

    Фледдер покачал головой.

    – Да нет, я говорил с ним всего два раза.

    – Первый раз, – сказал Де Кок, – когда доктор неудачно пошутил по поводу трупа, возможно, забытого в анатомичке, и заявил, что Рихард Недервауд, по всем признакам, страдает паранойей и одержим навязчивой идеей… Верно?

    – Да.

    Де Кок приставил указательный палец к груди своего помощника.

    – Во время ваших разговоров ты ни разу не упомянул об исчезновении Аннетье Схеепстра?

    – Нет.

    – А при встрече с доктором Лестерхейзом?

    – Тоже нет. Речь шла только о Розалинде ван Эвертсоорд.

    Де Кок задумчиво провел рукой по своему широкому подбородку.

    – Тогда почему доктор Ван Беммелен потребовал у советника юстиции закрыть следствие по поводу исчезновения двух женщин? И в предписании министерства тоже речь идет о двух женщинах!

    Фледдер слушал, раскрыв рот.

    – В самом деле… – пробормотал он. – Речь все время идет об исчезновении двоих…

    – Вот именно! – Де Кок почти ликовал.

    – Это означает, – глухо произнес Фледдер, – что Ван Беммелен откуда-то знает об исчезновении Аннетье Схеепстра.

    Лицо Де Кока окаменело.

    – Совершенно верно! Спрашивается: откуда? Бертус из Утрехта никому не сказал об исчезновении Аннетье Схеепстра и мы – тоже. Каким образом Ван Беммелен узнал об этом?

    Де Кок смотрел на Рихарда Недервауда, который сидел за столом, уронив на руки взлохмаченную голову, со смешанным чувством досады и жалости. На юноше был все тот же пиджак из грубой шерсти с кожаными отворотами, в котором он явился в полицию, когда пришел сообщить об исчезновении Розочки. Господи, кажется, целая вечность прошла с тех пор!

    Казалось, молодой человек был погружен в глубокий сон, он даже не заметил, как вошел Де Кок, и инспектору пришлось потрясти его за плечо. Рихард Недервауд медленно выпрямился и провел по лицу согнутыми пальцами.

    – А-а, инспектор… – Он широко зевнул. Де Кок улыбнулся.

    – Да, я, – сказал он просто.

    Рихард Недервауд встряхнулся, окончательно освобождаясь от сонной одури.

    – Где вы были сегодня утром, инспектор? Де Кок взял стул и уселся напротив.

    – Вы хотите сказать: во время вашей очной ставки в больнице?

    Рихард кивнул.

    – Мне вас там очень не хватало, – сказал он.

    – Я поздно лег накануне, около трех часов ночи, – извиняющимся тоном пояснил Де Кок. – Ну и позволил себе утром поспать на часок подольше.

    Юноша сокрушенно покачал головой.

    – Вы не должны были доверять проведение этой очной ставки молодому следователю!

    – Вы имеете в виду моего молодого коллегу Фледдера?

    – Да, я говорю о том молодом человеке, что был тогда вместе с вами в комнате, когда я пришел сообщить об исчезновении Розочки. Может быть, он и хороший следователь, не мне судить… но сегодня утром в больнице он проявил себя как человек не самый проницательный. Де Кок нахмурился.

    – В каком смысле?

    – Да это же был настоящий спектакль! – возмущенно воскликнул Рихард Недервауд.

    – Спектакль?

    – Великолепное шоу… театр… ревю… – Рихард распалялся с каждым словом. – Ваш молодой следователь позволил обвести себя вокруг пальца! Его просто ослепил этот блестяще отрепетированный парад, этот костюмированный бал! Все сотрудники больницы Южного Креста хорошо к нему подготовились, каждый был тщательно выбрит, причесан и разутюжен… ничего не скажешь, отличный спектакль! Все участники этого действа просто наслаждались: и ваш коллега, и доктор Лестерхейз… А меня они сочли сумасшедшим!

    8

    Де Кок неслучайно оставил Рихарда Недервауда одного в комнате на некоторое время: он хотел, чтобы тот немного успокоился. Понимая, какое потрясение испытал этой молодой человек, инспектор от души сочувствовал бедняге.

    Вытащив из кармана пиджака фотографию Розалинды ван Эвертсоорд, Де Кок положил ее на стол и несколько минут разглядывал открытое улыбчивое лицо, задорную короткую стрижку, прелестные ямочки на щеках, затем перевернул фотографию и пододвинул ее Рихарду.

    – Это твоя Розочка?

    Юноша молча кивнул. Напряжение и скованность сразу исчезли, он невесело улыбнулся.

    – Да, это она…

    – Ты любишь ее?

    – Очень!

    – А она тебя?

    Рихард помедлил с ответом, потом нерешительно сказал:

    – Думаю, что тоже.

    Де Кок напряженно ловил каждую его интонацию.

    – Почему вы… э-э… все-таки не узаконили ваши отношения? Я хочу сказать: что мешало вам пожениться?

    Рихард Недервауд еще раз быстро взглянул на фотографию.

    – Она не хотела. Решила, что не выйдет замуж, пока спорт продолжает оставаться главным делом ее жизни. «Пойми, я просто не могу себе этого позволить, – говорила она, – ты все время будешь оставаться как бы на втором плане». И надо сказать, подобное положение меня тоже не устраивало. – Рихард самодовольно усмехнулся. – Должен вам сказать, Розочка никогда не отступала от своих принципов и была удивительно последовательна во всем.

    – Вероятно, вы с ней часто говорили о ее спортивных достижениях? Мне кажется, такая девушка хотела бы как можно дольше оставаться в большом спорте…

    Рихард Недервауд оживился и закивал.

    – Да, это так. А это означало, что я был вечно обречен оставаться на вторых ролях.

    – И у тебя не было никакой надежды? Молодой человек пожал плечами.

    – Я никогда не строил иллюзий на сей счет. Когда я видел, с каким увлечением Розочка занимается спортом, с какой самоотдачей целые дни проводит на тренировках, я не мог ею не восхищаться. Недавно она вернулась со своей командой из очень успешной поездки по Центральной Африке и тут же стала строить грандиозные планы: собиралась отправиться на Дальний Восток, в Китай.

    Де Кок озадаченно почесал нос.

    – И ты ни разу не заводил с ней речь о свадьбе? На лицо Рихарда набежала тень. Он несмело пододвинул фотографию поближе к Де Коку.

    – Нет… Но Розочка никогда уже не будет моей невестой…

    – Почему ты так говоришь?

    – Она же умерла… – Рихард проглотил ком в горле.

    – Откуда тебе это известно?! – поинтересовался Де Кок.

    Молодой человек потупился.

    – Интуиция мне подсказывает… – Он постучал себя кончиками пальцев по груди. – Это чувство у меня где-то здесь, внутри… Я уверен, что Розочки нет в живых.

    Де Кок искоса взглянул на него.

    – А я следователь, и верю только фактам! Такова уж моя профессия. Как ты понимаешь, мне нужны только факты и доказательства. Если я буду основываться на интуиции, на чьих-то смутных предчувствиях, я далеко не уеду…

    – Жаль.

    Де Кок заглянул в глаза молодому человеку.

    Он тщетно пытался вызвать в себе симпатию к Рихарду, но ему это плохо удавалось, что-то в поведении этого долговязого юноши настораживало инспектора и мешало относиться к нему с полным доверием.

    – Наши чувства, – вздохнул Де Кок, – часто основываются на пережитом, на том, что давно кончилось и угасло, хотя нам трудно в это поверить… и эти ничем неподкрепленные чувства мы называем «интуицией». – Он криво усмехнулся.

    – Если бы Розочка была жива, она давно дала бы о себе знать, – с горечью сказал Рихард.

    Де Кок испытующе взглянул на него.

    – А ты не допускаешь, что здесь замешан какой-то другой мужчина?

    Это замечание прозвучало жестче, чем ему хотелось бы.

    Рихард Недервауд понимающе усмехнулся.

    – Надо было знать Розочку, – сказал он. – Если б вы были с ней знакомы, вы бы никогда не задали мне этот вопрос. Если б в ее жизни появился другой мужчина, она рассказала бы мне все сама. Да, да, она сказала бы, что больше не любит меня, и объяснила бы – почему…