Щепкина-Куперник Татьяна Львовна
В избранное добавлен 3 раза
Средняя оценка:
9.05
(170)
Пол: женский
Язык страницы автора: Русский
Страница на википедии:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Щепкина-Куперник,_Татьяна_Львовна
Дата рождения:
12 (24) января 1874
Место рождения:
Москва, Российская империя
Дата смерти:
27 июля 1952
Место смерти:
Москва, СССР
ID автора:
43170
Просмотров книг
за день: 654
за неделю: 809
за месяц: 653
за год: 9655
за все время: 277651
за день: 654
за неделю: 809
за месяц: 653
за год: 9655
за все время: 277651
Татьяна Львовна Щепкина-Куперник — русская и советская писательница, драматург, поэтесса и переводчица.
Родилась в семье видного адвоката Льва Абрамовича Куперника. Окончила киевскую гимназию. Правнучка известного актёра Михаила Щепкина.
Писать начала в детстве — уже в 12 лет сочинила стихи в честь своего прадеда М. С. Щепкина. В 1892 году на сцене московского Малого театра была поставлена её пьеса «Летняя картинка».
В сезоне 1892—1893 годов Щепкина играла в театре Корша. Щепкину-Куперник и её тогдашнюю подругу актрису Л. Б. Яворскую в это время связывал дружеский флирт с Антоном Чеховым, которого они прозвали «Авеланом» в честь адмирала Авелана.
Будучи приятельницей И. И. Левитана и А. П. Чехова, в январе 1895 года сумела примирить двух рассорившихся и едва не стрелявшихся друзей, устроив им неожиданную встречу в Мелихово. Эта нашумевшая в творческих кругах история подробно описана в повести Ивана Евдокимова «Левитан».
Татьяна Львовна сотрудничала в таких периодических изданиях, как «Артист», «Русские Ведомости», «Русская Мысль», «Северный Курьер», «Новое Время», пробуя себя в разных литературных жанрах. В период с 1895 по 1915 год она выпустила более десятка прозаических и стихотворных сборников. Её стихотворение «На родине» («От павших твердынь Порт-Артура…»; 1905) стало народной песней.
Хорошо известны её достаточно вольные, получившие большую популярность переводы стихотворных пьес Э. Ростана («Принцесса Грёза» — в оригинале «Дальняя принцесса», «Сирано де Бержерак», «Орлёнок», «Романтики», «Шантеклер»); она перевела в стихах даже то, что в подлиннике написано прозой («Монна Джиованна» Метерлинка). Переводила также таких западных классиков, как Лопе де Вега, Шекспир, П. Кальдерон, Дж. Флетчер, Мольер, К. Гольдони, К. Гоцци, Р. Б. Шеридан. Ей принадлежат переводы стихов из «Алисы в Стране чудес» Л. Кэрролла. Щепкина-Куперник и сама написала ряд пьес — по большей части одноактных, в стихах («Месть Амура», «Вечность в мгновении», «Барышня с фиалками», «Счастливая женщина» и др.).
Всего она перевела на русский около 60 пьес, преимущественно эта работа приходится на период после революции 1917 года.
Писательница скончалась 27 июля 1952 года. Похоронена в Москве на Новодевичьем кладбище (участок № 2).
Написанные книги
Заголовок | Оценка | Добавлена | Жанры | Серии | Язык | Издана | Написана | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Девочка Лида |
3.00 (1) | 0 | 7 июля 2014 | Детская проза | 83 | Библиотека для девочек | RU | 1997 | |
Дни моей жизни. Воспоминания. |
0 (0) | 0 | 7 июля 2014 | Биографии и мемуары, Русская классическая проза | 128 | RU | 2005 | ||
Из детства Литы |
9.50 (2) | 0 | 10 декабря 2010 | Русская классическая проза | 10 | RU | |||
Обвалы сердца (сборник) |
10.0 (1) | 0 | 7 июля 2014 | Поэзия | 5 | RU | 1920 | ||
Пасхальный рассказ |
8.00 (2) | 0 | 7 июля 2014 | Детская проза | 2 | RU | 1916 | ||
Первый бал |
7.00 (2) | 0 | 10 декабря 2010 | Русская классическая проза | 5 | RU | 1988 |