Глава 16.
Аргант
Чемоданчик Лили оказался небольшим и далеко не новым. Конечно, Райдель не собирался копаться в чужих вещах. Но стоило ему активировать поисковые чары, как металлические застёжки с лязгом отлетели, а содержимое чемодана выбросило в воздух.
Аргант устало вздохнул и потёр переносицу, стоя посреди хаоса из вещей и медленно опускающихся вокруг него листков бумаги. От этой девчонки одни проблемы.
Похоже, что кто-то поставил на чемоданчик защитное заклинание. Но сделал это так неумело, что тот вместо того, чтобы намертво закрыть вещи, наоборот, раскидал их. Хорошо, что Лили оказалась девушкой аккуратной: каждая вещь была сложена и закреплена заклинанием. По крайней мере не придётся ломать голову над тем, как уместить это всё обратно.
Собрав одежду, Райдель сунул стопку обратно в чемодан, отправил туда же пару непонятных мешочков, предварительно всё-таки просканировав их магией, и принялся собирать разлетевшиеся по кабинету листочки.
Это оказались конспекты. Лили скрупулёзно записывала всё, чему их учили в пансионе. Ну, или почти всё. Аргант усмехнулся, глядя на изрисованные поля. Цветы, щенята, какие-то девушки, пейзажи. У Лили явно был талант обрисовать главное одной непрерывной линией.
Вероятно, поэтому Райдель не удивился, когда наутро обнаружил в магблокноте неожиданный заказ из Грайхолда: краски и холсты. Прибавив к этому ещё кое-что, он переслал список помощнику и ощутил некоторое спокойствие.
Хорошо, что девушка нашла себе занятие по душе. Чем бы жена ни тешилась, лишь бы не отвлекала.
Лили
Забавно, но я больше обрадовалась не своему чемоданчику, а увесистому ящичку, что прибыл вместе с ним. Внутри были холсты, тюбики с краской и, неожиданно, кисти. А ведь я о них не писала!
Пожав плечами, я поскорее отнесла добычу в свою комнату и, в предвкушении от сюрприза для Дорана, начала разбирать свой чемодан. Конспекты торжественно отправились в верхний ящик письменного стола, они мне точно ещё не раз пригодятся. Вещи, уложенные заклинанием, почти не помялись в дороге. Я разложила их на кровати, собираясь повесить в шкаф, но что-то меня остановило.
Старые платьица — немаркого цвета, удобные, но уже явно поношенные. В мешочке заштопанные чулки, пусть и искусно, но я-то знаю, что следующая дырка не заставит себя ждать. Из нового было только платье, которое купил мне опекун перед отправкой в пансион. Тогда оно было мне слегка великовато, а теперь, наверное, рукава уже коротки.
Вздохнув, я собрала свои пожитки обратно в потёртый чемодан. Старая одёжка никак не подходила к новой жизни.
Ящичек с красками я заранее унесла в беседку, а ещё попросила Нейлу принести туда чай. Когда Доран пришёл, всё было готово.
Первым делом мы прошли по саду, и я показала ему те места, которые показались мне особенно красивыми. Снэд, подметавший дорожки, не подошёл, чтобы поздороваться с гостем, но всё время был в поле нашего зрения. Я даже улыбнулась тому, с какой ревностью старый садовник следит за тем, чтобы ничего не случилось с его садом. Закончилась экскурсия в той самой беседке с видом на горы.
— Признаться, я поражён, — улыбнулся Доран, глядя на то, как я подогреваю магией чай. — Не ожидал встретить такое совершенство в этом суровом месте, среди камней.
— Сад чудесен, правда? Говорят, его обустроила прежняя хозяйка Грайхолда.
— Сад, несомненно, тоже прекрасен, — пробормотал художник и пригубил чай.
Его серые глаза снова ласково оглядели меня. Я залилась румянцем, делая глоток из своей чашки.
Когда мы впервые встретились, Доран был в старых запыленных штанах и жилетке в пятнах краски. Сегодня на нём был костюм, да и шляпа выглядела чище, чем накануне. Неужели, он так старался из-за меня?
— Вы позволите сделать пару набросков?
— Конечно. Я ведь за этим вас и пригласила!
Доран достал из внутреннего кармана карандаш и несколько свёрнутых в трубочку листов. Буквально за пару минут он узнаваемо набросал колонну беседки, увитую зеленью, и очертания гор вдали, и протянул рисунок мне.
— Потрясающе, — прошептала я. — Всегда хотела так уметь.
Доран улыбнулся, черкая что-то на следующем листке.
— На самом деле это не сложно, если знать, на что обращать внимание. От вас потребуется только ежедневная практика в течение, скажем, нескольких лет.
— Ну, времени у меня тут полно, — рассмеялась я. — Как вы можете догадаться, в Грайхолде особенно нечем заняться.
— Значит, решено, — улыбнулся художник, сворачивая лист обратно в трубочку. — Будем вас учить.
У меня быстрее забилось сердце от такой перспективы. Неужели, я смогу заняться тем, что мне действительно нравится?
— Вы серьёзно?
— Почему нет? — Доран напустил на себя суровый вид и пригладил бородку. — Или я кажусь вам недостаточно серьёзным для преподавания?
— Да нет, я просто… Конечно, я с радостью буду учиться! Кстати, у меня кое-что есть для вас.
Я придвинула к нему ящичек и сняла крышку. Глаза Дорана на секунду вспыхнули, когда он увидел содержимое.
— Ничего себе! Настоящее богатство.
— Это вам.
Он покачал головой.
— Я не приму. Они понадобятся вам, чтобы научиться писать. Когда проведём первый урок?
— Сейчас?
Доран рассмеялся.
— Похвальное рвение. К сожалению, я обещал помочь кое с чем в деревне. Видите ли, здесь некому покупать мои картины, так что приходится работать, чтобы было на что жить. Быть может, завтра?
— Завтра отлично подходит! Значит с утра прямо здесь?
— Договорились.
Художник встал, поклонившись на прощание.
— Леди Райдель, у меня тоже кое-что для вас есть. — Он протянул мне свёрнутый листок. — Откройте, когда я уйду.
Когда его фигура скрылась из виду, я развернула лист. На нём в несколько линий и штрихов был набросан мой портрет.